7/18 Tue【點讀東南亞】阮荷安|從女性觀點出發的越南文學史:越南古典漢喃文學導讀

【點讀東南亞】阮荷安|從女性觀點出發的越南文學史:越南古典漢喃文學導讀

時間:2017/07/18 Tue 7:30 pm
地點:燦爛時光東南亞主題書店(新北市中和區興南路一段135巷1號,MRT南勢角站4號出口右轉三分鐘)
主辦單位:紅樓詩社
講者:阮荷安
費用:200元;學生憑學生證入場150元
*現場提供免費的開水和賣錢的禾餘麥酒,也歡迎自行攜帶餐飲入場。
*不便支付入場費的朋友,亦可以「換工(例如做現場紀錄報導於會後公布)」或「換物(例如捐贈東南亞相關書籍)」等方式替代。

越南古典文學採用兩種文字:漢字和喃字。若漢字文學用來彰顯君子的雄心壯志,喃字文學則是越南人內心深處的感情世界。喃字文學的最高成就落於第十八、十九世紀,而不謀而合,這些傑作都是從女性視角來看世界和人生。

第一越南文學經典就是阮攸的《傳翹》;要了解越南人的文化,必須參閱阮攸的《傳翹》;想了解越南語之美,不可不吟誦《傳翹》。猶如二十世紀初大學者范瓊所說:「翹傳存,我語存;我語存,我國存。」或如現代詩人Chế Lan Viên所說:「翹的一生宛如民族的命運,令人感傷;色、才俱全,卻遭遇種種沉淪。」可見《傳翹》和越南人的精神世界是密不可分的連結。

不僅欣賞《傳翹》本身的作品,還有一系列《傳翹》的文學延伸活動(咏翹、猜謎翹、對翹、習翹、評翹、仿翹、翹繼、翹註、翹國音)、《傳翹》的文化延伸作用(卜翹、畫翹、翹逆讀、翹劇、翹歌、交際中、翹電影、書法)和外交活動。《傳翹》至今已被翻譯成20多種語言,一共60多種版本,成為人類文學經典之一。以翹的眼睛看世間,讀者不僅看到一個女人,而還看到了自己;在翹的一生經歷中,讀者不只跟著一個才情女子淪落,而且還深深體會到人生的沉淪;藉翹的感情世界,蘊藏著作者阮攸對人間、人生的透視悲感。

真正為自己女人身分發聲的是第十九世紀胡春香-喃詩之主。在一個繞著男人而轉的社會,春香為自己、為越南女人唱出女人的心聲。女人的才華、女人的渴望、女人的感情、女人的智慧、女人的悲傷、女人的生命力,猶如胡春香的大膽耀眼詩詞一樣,字裡行間皆散發了春天的香氣-女人的香氣-生命的香氣。欣賞胡春香的叛逆喃詩,讀者就會理解為何美國學者John Balaban稱她為「世界的詩人」(a world – class poet),為「女菩薩」 (Bodhisattva)。以女人的慈悲看世間,胡春香唱誦了世界紅顏的心聲,與朝鮮女詩人黃真伊、日本女詩人清少納言、英國女詩人Emily Dickinson有了許多共響。春香的詩歌裡面有魔宮和佛國,和春天一樣,若驅除了黑暗,光亮也消失;若沒有了桑滄,也就沒有極樂春天。

【關於講者】
阮荷安,胡志明市師範大學越南語文學系教師、國立政治大學中文所博士生,研究領域:越南古典漢喃文學、越南佛學、越南民間信仰、越南少數民族無形文化遺產等。

(圖片來源:越南知名畫家 Bùi Xuân Phái )

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *