12/13 Wed【「飲食新南向」系列 01】越界台茶:那間讓台灣人飲食難安越南茶廠

越南台茶,令台灣人為之色變,據稱無所不在,卻又遍尋不著。每隔一陣子,市面上就會出現幾篇關於越南台茶的報導,指稱越南台茶農藥殘留超標、品質低劣、充斥市面卻又隱匿不報,欺騙消費者。在國內茶農、茶店口中,越南台茶經常都是國內茶的負面陪襯,「我們的茶是絕對安全的,絕對不會混越南茶…」。在此同時,越南台茶的種植、生產以及銷售過程,則從未被仔細檢視。

Read more

9/16 Sat【燦爛新書】 《國際越南語認證導論》新書分享會 & 國際越南語認證說明會

「國際越南語認證」(International Vietnamese Proficiency Test; Kỳ Thi Năng Lực Tiếng Việt Quốc Tế)最初為國立成功大學越南研究中心所研發的越南語能力認證制度。自2017年12月起將新增高雄大學越南中心為合辦單位。越南語能力證書將由國立成功大學及高雄大學共同署名核發。

Read more

8/13 Sun【燦爛越南】阮荷安|假的!你眼睛孽障重:台灣視角之外的真實越南

在台越南籍新移民人口越來越多,幾乎都處都有機會碰見越南人;在越南的台商投資金額也名列前茅,尤其是製造業、代工業。這樣看來,對台灣人而言,越南並不陌生,但台灣人到底有沒有真的認識越南,或只是一個 「最熟悉的陌生人((天下雜誌評語)呢?

Read more

7/29 Sat【燦爛紀錄館】紀錄片《例外之地:台灣海峽之澎湖越南難民營》粗剪版+映後座談(片長65’)

「……我以前不知道越南或是難民營跟我有什麼關係。我們的歷史教育造成台灣人對自己的東南亞處境和亞洲處境全然無知,也找不到切入的線索。這個計畫簡單來說是一件塵緣未了的事情。影片中有一位小女孩,我一開始也不知道她是誰,後來才知道她是紅色高棉時期柬埔寨監獄中的政治受難者,現在可能已經過世了。」

Read more

7/18 Tue【點讀東南亞】阮荷安|從女性觀點出發的越南文學史:越南古典漢喃文學導讀

越南古典文學採用兩種文字:漢字和喃字。若漢字文學用來彰顯君子的雄心壯志,喃字文學則是越南人內心深處的感情世界。喃字文學的最高成就落於第十八、十九世紀,而不謀而合,這些傑作都是從女性視角來看世界和人生。

Read more
1 2 3 10